2008.10.08 翻译习作
  Aus dem Stundenbuch
  
  Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
  wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
  und ohne Füße kann ich zu dir gehen,
  und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
  Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
  mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
  halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
  und wirfst du in mein Hirn den Brand,
  so werd ich dich auf meinem Blute tragen.

——Rilke

翻译习作,嘲笑请留言,如果嘲笑过于恶毒我会羞愧删除此文。

祈祷文

遮住我的眼睛:我能看到你,
合上我的耳朵:我能听到你,
没有脚我也可以走向你,
没有嘴我依然可以对你起誓。
折断我的手臂,我会抱住你—
—我用我的心就像用我的手那样,
封印住我的心,那么我的头脑将会跳动,
你把我的头脑抛入火焰,
那样我将会把你承载在我的血液里。
2008.10.04 sing alone
卧室里的摇滚明星。 A show without listeners.
Rock On.
虽然对大型音乐节已经没有什么大兴趣,但是今天在海淀公园看到《打飞机英雄谱》的插图被做成了讽刺效果很强的t-shirt还是感到振奋,那件衣服激发了我目睹一场革命的信心。
2008.10.02 俳句一首
秋夜里的蟋蟀叫声 听起来很孤独
后来 连蟋蟀都不叫了
更是寂寞
——Kid A心之俳句
2008.10.01 无题
时光静静的流逝
经济危机真的就要到来了吗?在我看来众院否决救市提案维护了资本主义的骄傲,但是它能保护人们穷极一生积攒的那一点小钱吗?
前几天和朋友聊天的时候谈到这个话题,那时候雷曼刚倒闭,我们在一起开那些在金融系统里工作的朋友们的玩笑,但是并没有把这些危机和自己联系起来考虑,毕竟我和老杜两人一穷二白,好不容易有个机会能拿一贯光鲜亮丽的金融行业开心,甚至还有些遗憾美国政府出手拯救AIG,我们巴不得事情变得更加热闹些。
但是昨天众院否决了布什志在必得的救市计划,不得不说美国人的谱太大了,连我们的宝哥哥都号召帮助美国了他们自己还搞不定内部问题。这两天的纽约时报经济版变得很煽情,内阁成员们在苦苦哀求众议院的老爷们开恩,议会里不断上演着挣扎、怜悯和背叛妥协的各色故事。在“美国人民最危机的时刻”两位总统候选人成为了次要新闻,消失在了新闻的头版,让人不可理解的是,在这样的时候华尔街的大佬们居然也消失了!做为被援助的对象,他们竟然集体沉默了!看了这两天的新闻,我对布什产生了前所未有的好感,我觉得他是在全力执行自己认为对美国最有帮助的政策。虽然路线和政策可能是错误的,但是他的目的绝对是没有私心的,也就是说他不是一个聪明人,但是一个好人。就冲这一点,再加上他那张在电视里看着很委屈的面孔和他提供的众多笑话,布什会是一位被我记住的总统。
美国人的财产已经危险了,中国人的还能安枕无忧吗?如果中国有任何一家大型商业银行破产,必然拉着现在的政府一起陪葬。银行破产受损失的大部分都是城市人口,也就是所谓中产阶级,按照《1984》的理论,只有中产阶级才能从内部推翻一个政府。相信当本分的上班族们一觉起来发现自己将面对的情况是银行里的所有存款化为乌有,自己还有15年贷款未付的房子要被查封替银行还债的时候,很少有人还能继续当一个良民,他会用一切可能的手段保护自己的财产。而他将面对的情况是,查封他的房子是合法的行动,而无论他采取任何行动去保护自己的(贷款没有换完的)房子都是违法的,这种情况下我看不出不会最终变成暴力事件的可能。在这里我引用一条消息,“建行持有“不少”的雷曼债券,其数量高于目前已经披露相关信息的中资银行。”也就是说建设银行是在这场金融危机中潜在的最大损失者,一旦发生最糟糕的情况,最大的受害者就是那些在建行存钱和由建行提供住房贷款的普通人。
我现在最想知道的不是这事儿会怎么演变,而是如果发生最糟糕的情况,作为一个所有资产在国内的中国平民,需要做什么才能让自己的损失降到最低?
以上是我自己的想法,如果错的离谱情留言嘲笑。